Assistance aux victimes – Ville de Longmont Passer au contenu principal

Aide aux victimes

function shareLink (shareType) { var shareUrl = ""; var shareTitle = document.itemTitle ? encodeURIComponent(document.itemTitle.trim()).replace(/[!'()*]/g, escape) : "Victim+Assistance+"; switch (shareType) { case "facebook": shareUrl = "https://www.facebook.com/sharer.php?u=https%3a%2f%2fwww.longmontcolorado.gov%2fdepartments%2fdepartments-n-z%2fpublic-safety-department%2fpublic-safety-services%2fvictim-assistance&t=" + shareTitle; break; case "linkedin": shareUrl = "https://www.linkedin.com/shareArticle?mini=true&url=https%3a%2f%2fwww.longmontcolorado.gov%2fdepartments%2fdepartments-n-z%2fpublic-safety-department%2fpublic-safety-services%2fvictim-assistance&title=" + shareTitle; break; case "twitter": //Below link works in iOS and other OS shareUrl = "https://twitter.com/intent/tweet?url=https%3a%2f%2fwww.longmontcolorado.gov%2fdepartments%2fdepartments-n-z%2fpublic-safety-department%2fpublic-safety-services%2fvictim-assistance&text=Victim+Assistance++%7c+"; break; case "delicious": shareUrl = "https://secure.delicious.com/login?noui=yes&v=4&jump=https%3a%2f%2fwww.longmontcolorado.gov%2fdepartments%2fdepartments-n-z%2fpublic-safety-department%2fpublic-safety-services%2fvictim-assistance%26title%3D" + shareTitle + "%26notes%3D%26tags%3D%26v%3D4%26noui%3D%26share%3Dyes%26jump%3Dclose%26time%3D1239993443"; break; case "myspace": shareUrl = "https://www.myspace.com/Modules/PostTo/Pages/?u=https%3a%2f%2fwww.longmontcolorado.gov%2fdepartments%2fdepartments-n-z%2fpublic-safety-department%2fpublic-safety-services%2fvictim-assistance&t=" + shareTitle + "&c="; break; case "googlebookmark": shareUrl = "https://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&bkmk=https%3a%2f%2fwww.longmontcolorado.gov%2fdepartments%2fdepartments-n-z%2fpublic-safety-department%2fpublic-safety-services%2fvictim-assistance&title=" + shareTitle; break; case "stumbleupon": shareUrl = "https://www.stumbleupon.com/submit?url=https%3a%2f%2fwww.longmontcolorado.gov%2fdepartments%2fdepartments-n-z%2fpublic-safety-department%2fpublic-safety-services%2fvictim-assistance&title=" + shareTitle; break; case "digg": shareUrl = "https://digg.com/submit/?url=https%3a%2f%2fwww.longmontcolorado.gov%2fdepartments%2fdepartments-n-z%2fpublic-safety-department%2fpublic-safety-services%2fvictim-assistance"; break; case "tumblr": shareUrl = "https://www.tumblr.com/share/link?url=https%3a%2f%2fwww.longmontcolorado.gov%2fdepartments%2fdepartments-n-z%2fpublic-safety-department%2fpublic-safety-services%2fvictim-assistance&name=" + shareTitle; break; case "reddit": shareUrl = "https://www.reddit.com/submit?url=https%3a%2f%2fwww.longmontcolorado.gov%2fdepartments%2fdepartments-n-z%2fpublic-safety-department%2fpublic-safety-services%2fvictim-assistance&title=" + shareTitle; break; } if (shareUrl.length > 0) window.open(shareUrl, "_blank"); }


Partager et ajouter aux favoris, appuyez sur Entrée pour afficher toutes les options, appuyez sur Tab pour passer à l'option suivante

Impressions hors ligne

(303) 651-8855

Les services aux victimes sont disponibles pour tout citoyen de Longmont ou pour toute victime d'un crime ou d'une tragédie commis dans les limites de la ville de Longmont.

Loi du Colorado sur les droits des victimes :

La loi du Colorado sur les droits des victimes (VRA) est un ensemble de protections prévues par la législation du Colorado visant à garantir certains droits constitutionnels et légaux aux personnes victimes d'actes criminels. Elle assure aux victimes un traitement équitable au sein du système de justice pénale, leur information sur leur dossier et la possibilité de participer à la procédure.

Voici quelques-uns de ces droits :

  • Les victimes et les témoins ont le droit d’être traités avec dignité et respect.
  • Les victimes et les témoins ont le droit d’être protégés contre l’intimidation et les préjudices.
  • Les victimes et les témoins ont le droit d’être tenus informés des différentes phases de leur affaire, notamment l’enquête, les poursuites, le procès et la condamnation.
  • Les victimes ont le droit de fournir des informations et de contribuer au processus de justice pénale, en particulier à des moments clés tels que la négociation de plaidoyer, la détermination de la peine et les audiences de libération conditionnelle.
  • Les victimes ont droit à une restitution comme condition de condamnation.
  • Les victimes ont droit à la restitution rapide de leurs biens utilisés comme preuves.
  • Les victimes ont le droit d’être informées par les autorités de leur arrestation, de la libération des accusés, de la date et du lieu des procédures judiciaires, de la date et du lieu des procès, ainsi que des prolongations ou des retards dans les procédures de procès, la détermination de la peine et les audiences de libération conditionnelle.
  • Les victimes et les familles ont le droit d’être informées de leur admissibilité à une indemnisation, le cas échéant, et le droit d’être aidées à remplir les formulaires de demande en temps opportun, le cas échéant.
  • Les victimes ont droit à l'intervention de leur employeur. (Une victime ne peut être licenciée ni déplacée de son emploi pour avoir participé à une enquête ou à une procédure judiciaire.)
  • Les victimes ont le droit d’être informées sur l’aide aux victimes et sur d’autres ressources communautaires.
  • Les victimes ont droit à une résolution rapide et équitable.

 

Réactions des victimes et des témoins :

Les réactions suivantes sont normales après un traumatisme ou une crise :

  • Choc et incrédulité, engourdissement
  • Avoir des souvenirs indésirables
  • Anxiété ou sentiments de panique
  • Se sentir « perdu » ou « hors de propos »
  • Irritabilité (au bord des larmes ou de la colère la plupart du temps)
  • Cauchemars récurrents et/ou troubles du sommeil
  • Perte d'appétit
  • Pleurer « sans raison »
  • Avoir l'impression que le traumatisme se reproduit (flashbacks)
  • Difficulté de concentration
  • Dépression
  • Perte d’intérêt pour les activités auparavant appréciées
  • Perturbation de la vie familiale
  • Retrait ou isolement
  • Maux de tête, nausées ou douleurs physiques inexpliquées

 

Pour la famille et les amis :

Écoutez attentivement la personne traumatisée et passez du temps avec elle. Faites tout votre possible pour l'aider à se sentir en sécurité et rappelez-lui que ses émotions confuses sont normales.

Les personnes traumatisées ne sont pas réconfortées par des déclarations telles que « Tu as eu de la chance que ce ne soit pas pire ». Elles peuvent aussi se sentir culpabilisées par des questions comme « Pourquoi étais-tu là ? » Dites-leur plutôt que vous êtes désolé qu'un tel événement se soit produit. Rassurez-les en leur disant que ce n'était pas de leur faute. Demandez-leur de vous aider à comprendre ce qu'elles ressentent et ce que vous pouvez faire pour les aider.

Même si vous n'êtes pas la victime directe, n'oubliez pas que les personnes qui se soucient des victimes deviennent souvent des co-victimes émotionnelles. Trouvez des personnes qui peuvent vous écouter et vous soutenir. Demandez de l'aide quand vous en avez besoin.


Nous fournissons:

Les victimes et les témoins se sentent souvent seuls, isolés et impuissants, et éprouvent parfois des sentiments de culpabilité. De plus, il est fréquent qu'ils aient du mal à demander de l'aide. Un défenseur des victimes peut les aider en leur fournissant les services suivants :

  • Intervention de crise

En tant qu'auditeurs expérimentés et actifs, les défenseurs peuvent aider les victimes à démêler les sentiments confus qu'elles peuvent éprouver. Il est important de rassurer les victimes sur le caractère normal de leurs réactions.

  • Ressources et références

De nombreuses ressources sont disponibles au sein de la communauté, et les défenseurs des droits peuvent les contacter. Des informations d'orientation vers l'indemnisation des victimes, des services de conseil et un hébergement sûr sont souvent fournies.

  • Plaidoyer et aide pratique

Les avocats peuvent fournir des informations procédurales et réelles sur l’accident ou le crime et agir en tant qu’agents de liaison avec les forces de l’ordre et le système de justice pénale.


Ressources communautaires:

 

Si vous avez des questions ou souhaitez obtenir plus d’informations sur l’assistance aux victimes, veuillez ou a nous envoyer un courriel ou composez le (303) 651-8855.


Inscription à VINE

Le système d'information et de notification quotidienne des victimes (VINE) envoie des alertes automatiques dès que les données de détention d'un délinquant, telles que sa libération, son transfert, son évasion ou son décès, changent. Les informations VINE sont disponibles 24 heures sur XNUMX, XNUMX jours sur XNUMX. L'inscription est gratuite et anonyme.

  • Comment s'inscrire ? Appelez le 888-263-8463 ou rendez-vous sur le site web. Département des services sociaux Pour accéder aux services Vine aux États-Unis, vous pouvez choisir de recevoir des notifications par téléphone, courriel et/ou SMS.
  • De quoi ai-je besoin pour m'inscrire?
    • Nom du délinquant
    • Votre numéro de téléphone ou votre adresse e-mail
    • Un code PIN à quatre chiffres. Saisir le code PIN correct et appuyer sur la touche dièse (#) est le seul moyen de confirmer la réception de la notification téléphonique ou de ne plus recevoir d'alertes VINE.

 

VINE garantit-il ma sécurité ? Non. VINE est un système de notification uniquement. Si vous pensez être en danger, appelez le 9-1-1.


Demandes de certification de visa U

REMARQUE : Pour accélérer le traitement des demandes de visa U, veuillez les soumettre en format papier. Les demandes par courriel nécessitent du personnel supplémentaire et peuvent entraîner des retards et/ou des frais d'impression supplémentaires..

Le programme de visa U vise à renforcer la capacité des organismes chargés de l'application de la loi à enquêter et à poursuivre les cas de violence domestique, d'agression sexuelle, de trafic d'immigrants et d'autres crimes, tout en protégeant les victimes sans papiers ou les victimes n'ayant pas de statut d'immigrant qui ont subi des violences mentales ou physiques importantes en raison du crime commis.

La certification d'un visa U peut prendre jusqu'à 90 jours. Cependant, si vous fournissez des documents attestant que vous faites l'objet d'une procédure d'expulsion fédérale, ou si vous fournissez des documents attestant qu'un ou plusieurs enfants, parents ou frères et sœurs du demandeur deviendraient inéligibles au statut de non-immigrant pour un visa U en raison de leur âge, dans les 60 jours ouvrables suivant la réception de la demande de certification par l'agent certificateur, votre demande pourrait être traitée dans un délai de 30 jours.

Pour un traitement optimal de votre demande, veuillez adresser toutes vos demandes (formulaire fédéral I-918 Supplément B) comme suit :

Si une une arrestation a été effectuée Concernant une affaire impliquant la police de Longmont, veuillez envoyer votre demande de visa U à : 20th Judicial Courts, District Attorney's Office, 1777 6th Street, Boulder, CO 80302. Pour plus d'informations, veuillez appeler le (303) 441-3700 ou ou a nous envoyer un courriel.

If aucune arrestation n'a été effectuée Concernant une affaire de police de Longmont, veuillez envoyer la demande de visa U à : Robin Ericson, Longmont Public Safety, 225 Kimbark, Longmont, CO 80501. Pour plus d'informations, veuillez appeler le (303) 651-8424 ou ou a nous envoyer un courrielVeuillez ne pas envoyer les candidatures remplies par courriel.

Informations complémentaires pour remplir le formulaire :

  • Le formulaire fédéral ne demande pas au demandeur de fournir ses coordonnées. Si vous n'indiquez pas votre adresse courriel, votre adresse postale ou votre numéro de téléphone, nous ne pourrons ni vous retourner le document signé ou refusé, ni vous contacter en cas de problème avec votre demande.
  • Nom de l'organisme certificateur : Service de police de Longmont
  • Nom de l'autorité de certification : David Moore, chef de police
  • Nom du responsable de l'organisme de certification : Zach Ardis

 

Le formulaire de demande doit être dûment rempli, faute de quoi il vous sera retourné sans certification. Vous devez inclure les documents et informations suivants :

  • Le numéro de dossier judiciaire de l'activité admissible, s'il existe.
  • Une demande formelle de certification de visa U
  • Adresse postale à laquelle la demande de certification ou de refus de certification de visa U signée doit être envoyée
  • Une description de la manière dont le pétitionnaire répond aux exigences d'éligibilité d'une certification de visa U, notamment, mais sans s'y limiter :
    • Dans les cas où la victime a moins de 21 ans ou est incapable ou incompétente, veuillez soumettre une preuve de la relation admissible du requérant (membre de la famille) avec la victime et des preuves à l'appui établissant l'âge, l'incapacité ou l'incompétence de la victime.
    • Si l'activité criminelle n'est pas spécifiquement énumérée dans le 8 USC 1101(a)(15)(U)(iii), expliquez pourquoi il s'agit d'une « activité criminelle admissible », en comprenant les activités criminelles admissibles énumérées.

 

Si votre demande de certification est refusée, vous serez informé par écrit des motifs du refus. La Sécurité publique de Longmont (police de Longmont) n'est ni un sponsor ni un décideur dans l'octroi d'un visa U.

Mise à jour sur les débris de tempête : Ramassage des branches et des rameaux